-
1 искать вчерашнего дня
• ИСКАТЬ ВЧЕРАШНИЙ ДЕНЬ < ВЧЕРАШНЕГО ДНЯ> coll[VP; subj: human]=====⇒ to waste time trying to find or bring back sth. that is irretrievably gone:- X ищет вчерашний день≈ X is trying to bring back yesterday.Большой русско-английский фразеологический словарь > искать вчерашнего дня
-
2 не просохший со вчерашнего дня
General subject: stale drunk (не протрезвевший или вновь выпивший, еще не протрезвев)Универсальный русско-английский словарь > не просохший со вчерашнего дня
-
3 неделю назад, считая со вчерашнего дня
Advertising: yesterday weekУниверсальный русско-английский словарь > неделю назад, считая со вчерашнего дня
-
4 неделю тому назад, считая от вчерашнего дня
Makarov: yesterday weekУниверсальный русско-английский словарь > неделю тому назад, считая от вчерашнего дня
-
5 незачем жить идеалами вчерашнего дня!
General subject: no going back!Универсальный русско-английский словарь > незачем жить идеалами вчерашнего дня!
-
6 со вчерашнего дня
Makarov: since yesterday -
7 со вчерашнего дня положение выправилось
General subject: the situation has bettered since yesterdayУниверсальный русско-английский словарь > со вчерашнего дня положение выправилось
-
8 считая со вчерашнего дня
General subject: reckoning from yesterdayУниверсальный русско-английский словарь > считая со вчерашнего дня
-
9 ДНЯ
-
10 ВЧЕРАШНЕГО
Большой русско-английский фразеологический словарь > ВЧЕРАШНЕГО
-
11 вчерашний
1. прил. yesterday's2. как сущ. с.: -
12 ИСКАТЬ
-
13 Д-151
ВЧЕРАШНИЙ ДЕНЬ (чего) NP sing only often subj-compl with copula ( subj: abstr) or (when used in gen) non-agreeing postmodif fixed WO(that which belongs to) the past: (be) a thing of the past(be) yesterday' NP (in limited contexts) (be) behind the times (be living) in the past (be) passe (outmoded)."...Не считайте меня глухим консерватором, человеком вчерашнего дня» (Аксёнов 6). "You would be wrong...to regard me as a dull conservative, one of yesterday's men" (6a).Теория, на которую опирается ваш эксперимент, уже не представляет никакого интереса, это вчерашний день науки. The theory on which your experiment is based is no longer of any interest, it's a thing of the past. -
14 Д-160
ИСКАТЬ ВЧЕРАШНИЙ ДЕНЬ (ВЧЕРАШНЕГО ДНЯ) coll VP subj: human to waste time trying to find or bring back sth. that is irretrievably goneX ищет вчерашний день = X is trying to bring back yesterday. -
15 вчерашний день
[NP; sing only; often subj-compl with copula (subj: abstr) or (when used in gen) nonagreeing postmodif; fixed WO]=====⇒ (that which belongs to) the past:- (be) yesterday's [NP];- [in limited contexts] (be) behind the times;- (be) раввё (outmoded).♦ "...Не считайте меня глухим консерватором, человеком вчерашнего дня" (Аксёнов 6). "You would be wrong...to regard me as a dull conservative, one of yesterday's men" (6a).♦ Теория, на которую опирается ваш эксперимент, уже не представляет никакого интереса, это вчерашний день науки. The theory on which your experiment is based is no longer of any interest, it's a thing of the past.Большой русско-английский фразеологический словарь > вчерашний день
-
16 искать вчерашний день
• ИСКАТЬ ВЧЕРАШНИЙ ДЕНЬ < ВЧЕРАШНЕГО ДНЯ> coll[VP; subj: human]=====⇒ to waste time trying to find or bring back sth. that is irretrievably gone:- X ищет вчерашний день≈ X is trying to bring back yesterday.Большой русско-английский фразеологический словарь > искать вчерашний день
-
17 Битого, пролитого да прожитого не воротишь
One cannot have back what is lost See Мертвых с погоста не носят (M), Что было, то прошло и быльем поросло a (4), Что минуло, то сгинуло a (4)Var.: Вчерашнего дня не воротишь. Прожито, что пролито - не воротишь. Прошлого не воротишьCf:A (The) mill cannot grind with the water that is passed (Br.). The mill cannot grind with the water that is past (Am.). No grist is ground with the water that is passed (Am.). No man can call again yesterday (Am., Br.). One cannot put back the clock (Br.). On Monday morning don't be looking for Saturday night (Br.). There are no birds in the last year's nest (Am.). The water that is past doesn't turn the wheel (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Битого, пролитого да прожитого не воротишь
-
18 видать
разг.1. (вн.) see* (d.)2.:видал(и)? — what do you think of that, now?
♢
ничего не видать — one can see nothing; you can't see a thing -
19 искать вчерашний день
тж. искать вчерашнего дняирон., пренебр.cf. go on a wild-goose chaseРусско-английский фразеологический словарь > искать вчерашний день
-
20 вчерашний
yesterday's; yesterdayАнтонимический ряд:завтрашний; сегодняшний
См. также в других словарях:
вчерашнего дня — нареч, кол во синонимов: 4 • в канун (5) • вчера (17) • вчерась (6) • … Словарь синонимов
Вчерашнего дня ищет, а он ушел. — Искать вчерашнего дня. Вчерашнего дня ищет, а он ушел. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
вчерашнего дня искать — (ходит, как вчерашнего дня ищет) Ср. Den gestrigen Tag suchen. Курфюрст Иоганн Фридрих сказал однажды свое любимое слово: день этот я потерял (diem perdidi Веспасиана). Клаус, его шут († 1515), ответил: завтра мы все хорошенько поищем и верно… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Вчерашнего дня искать — Вчерашняго дня искать (ходитъ, какъ вчерашняго дня ищетъ). Ср. Den gestrigen Tag suchen. Поясн. Курфюрстъ Іоганнъ Фридрихъ сказалъ однажды свое любимое слово: день этотъ я потерялъ (diem perdidi Веспасьяна). Клаусъ, его шутъ († 1515), отвѣтилъ:… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Искать вчерашнего дня. — Искать вчерашнего дня. Ходит, как вчерашнего дня ищет. См. ПОИСК НАХОДКА Искать вчерашнего дня. Вчерашнего дня ищет, а он ушел. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ходит, как вчерашнего дня ищет. — Искать вчерашнего дня. Ходит, как вчерашнего дня ищет. См. ПОИСК НАХОДКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
искавший вчерашнего дня — прил., кол во синонимов: 3 • искавший вчерашний день (2) • пытавшийся вернуться к тому … Словарь синонимов
накануне вчерашнего дня — нареч, кол во синонимов: 1 • позавчера (7) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Не со вчерашнего дня — Не со вчерашняго дня (не новички, кое что видали и знаемъ). Ср. Wir sind nicht von gestern. Ср. Спроси у прежнихъ родовъ, мы вчерашніе и ничего не знаемъ. Іовъ. 8, 9. См. Видать виды … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
не со вчерашнего дня — (не новички, кое что видали и знаем) Ср. Wir sind nicht von gestern. Ср. Спроси у прежних родов, мы вчерашние и ничего не знаем. Иов. 8, 9. См. видать виды … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Искать вчерашний день (вчерашнего дня) — Разг. Ирон. Заниматься заведомо бесплодной деятельностью, пытаясь вернуть, найти то, что безвозвратно минуло, чего уже нет. ДП, 460, 578; ФСРЯ, 135; БТС, 165, 251; Мокиенко 1990, 65; БМС 1998, 153; Жиг. 1969, 329; ПОС 5, 104 … Большой словарь русских поговорок